dojiksi
🛂

Транслитерация для загранпаспорта

Как ваши ФИО запишут латиницей по стандарту ИКАО.

Это транслитерация по стандарту ИКАО, который ФМС/МВД применяет автоматически при оформлении загранпаспорта. Хотите сохранить прежнее написание (как в визе или старом паспорте) — приложите подтверждающий документ при подаче заявления.

Как это работает

С 2014 года ФИО в российском загранпаспорте переводят латиницей по международному стандарту ИКАО (Doc 9303). Система делает это автоматически, поэтому написание может отличаться от привычного по загранпаспортам старого образца.

Таблица замен (основные буквы)

Е → EЁ → EЖ → ZHЙ → I
Х → KHЦ → TSЧ → CHШ → SH
Щ → SHCHЪ → IEЫ → YЬ → (опуск.)
Э → EЮ → IUЯ → IA

Зачем это знать заранее

Написание из загранпаспорта переносят в авиабилеты, бронирования и банковские карты. Сверьте транслитерацию, чтобы данные в билете и паспорте совпали — иначе на регистрации могут возникнуть проблемы.