dojiksi
🔄

Транслитерация

Превращает кириллицу в латиницу и наоборот. По стандарту ГОСТ Р 52535.1-2006 (для загранпаспорта).

Когда нужно

  • Загранпаспорт — узнать как пишутся твои имя/фамилия латиницей
  • Заполнение анкет на английский домен
  • SEO-URL для русскоязычного сайта
  • Перевод текста в латиницу для иностранцев

Что такое транслитерация

Транслитерация — это запись русских слов латинскими буквами: «Москва» → «Moskva». Инструмент мгновенно переводит кириллицу в латиницу по нужному стандарту. Это нужно для загранпаспорта, банковских карт, доменов и ссылок (ЧПУ), а также чтобы написать имя латиницей в зарубежных сервисах.

Где применяется

  • имена и фамилии в документах и на картах;
  • понятные адреса страниц (URL) для сайтов;
  • переписка с иностранными сервисами и доставкой.

Вопросы и ответы

Какой стандарт для загранпаспорта? Используются правила ИКАО — по ним «й» становится «i», «ю» — «iu», «я» — «ia». Для паспорта есть отдельный режим.

Почему в загранпаспорте имя написано иначе, чем на карте? Банки и МВД могут применять разные стандарты транслитерации — это нормально.